Депутаты Государственной думы приняли во втором чтении законопроект, обязывающий адаптировать для инвалидов по слуху и зрению фильмы, созданные при государственной поддержке. В законе также прописана обязанность кинотеатров обеспечить доступность кинозалов для людей с инвалидностью.
Документ предусматривает, что производители и прокатчики полнометражных художественных и анимационных фильмов, созданных при государственной поддержке, будут обязаны сопровождать их субтитрами, аудио- и тифлокомментированием.
Субтитрование, аудио- и тифлокомментирование будет осуществляться в пределах средств, выделяемых на производство и прокат кинопродукции. А значит не повлечет дополнительных расходов из госбюджета.
Фильм «Викинг» выходит в широкий прокат для незрячих и слабовидящих с тифлокомментариями
Показ фильмов с субтитрами, аудио- и тифлокомментариями должен будет, как указано в документе, осуществляться в соответствии с правилами, утвержденными федеральным органом исполнительной власти в области кинематографии.
После принятия законопроекта положения, связанные с адаптированием фильмов для инвалидов по слуху и зрению, должны будут вступить в силу с 1 июня 2017 года.
А статья, устанавливающая обязанность кинотеатров обеспечивать доступность кинозалов для людей с инвалидностью, начнет действовать 1 января 2018 года.
Заметим, что в России уже есть первые опыты демонстрации фильмов с субтитрами, аудио- и тифлокомментариями. Так, в конце прошлого года впервые в России в широкий прокат вышел фильм в версии для незрячих и слабовидящих. А 29 декабря в кинотеатрах России состоялась премьера фильма «Викинг», для которого была использована новая технология, позволяющая инвалидам по зрению получить тифлокомментарий непосредственно во время показа